Тематика | Английский | Русский |
театр. | acting-area spotlight | прожектор направленного действия |
рекл. | arc spotlight | дуговой кинопрожектор |
бизн. | avoid the spotlight | избегать привлечения большого общественного внимания |
рекл. | baby spotlight | миниатюрный линзовый прожектор |
СМИ. | baby spotlight | прожектор "бэби" |
СМИ. | baby spotlight | небольшой кинопрожектор, используемый для освещения малых сцен |
рекл. | baby spotlight | мини-прожектор |
рекл. | baby spotlight | малый прожектор |
общ. | bask in the spotlight | греться в лучах славы (triumfov) |
общ. | be in the spotlight | находиться в центре внимания (VLZ_58) |
Макаров. | be in the spotlight | быть центром внимания |
общ. | be in the spotlight | быть в центре внимания |
общ. | be in the spotlight | быть в центре внимания |
перен. | be put under the spotlight | вытащить на свет (Alex_Odeychuk) |
Макаров., идиом. | be the spotlight | быть в центре внимания |
шоу.биз. | casting ground for the spotlight | кузница кадров (the term captures the competitive and selective nature of the environment, where only certain individuals gain the spotlight Taras) |
общ. | cause the spotlight to be shone on | вытащить на свет божий (User) |
общ. | cause the spotlight to be shone on | пролить свет на (User) |
идиом. | come into the spotlight | получить известность (What did Edward Snowden do before he came into the spotlight? • Kinglimaa came into the spotlight in 2016 when she competed in the Miss Minnesota USA event wearing a hijab 4uzhoj) |
идиом. | come into the spotlight | заявить о себе (He came into the spotlight as a spokesman for the center-right in 2013, when he stood up to party leaders ahead of the government shutdown 4uzhoj) |
идиом. | come into the spotlight | о ком-либо заговорили (What did Edward Snowden do before he came into the spotlight? 4uzhoj) |
идиом. | come into the spotlight | обратить на себя внимание (He came into the spotlight as a spokesman for the center-right in 2013, when he stood up to party leaders ahead of the government shutdown 4uzhoj) |
разг., перен. | come into the spotlight | засветиться (в знач. "быть замеченным публикой": Today's birthday girl first came into the spotlight as a reality star on MTV's "Laguna Beach". 4uzhoj) |
общ. | command the spotlight | находиться в центре внимания (VLZ_58) |
рекл. | customer spotlight | клиент в центре внимания (Andy) |
рлк., ИТ. | digital spotlight filter | цифровой прожекторный фильтр (nosov99) |
Макаров. | direct a spotlight on | направлять свет на |
общ. | drive into the spotlight | желать стать знаменитым (Имангалиева) |
Макаров. | each programme in the series will spotlight a particular breed of dog | каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак |
кино. | electronic spotlight | электронный прожектор |
СМИ. | electronic spotlight | электронный прожектор (электронное устройство для местного усиления яркости части ТВ-изображения с целью получения эффекта прожекторного высвечивания) |
тех. | Ellipsoidal reflector spotlight | прожектор с проекционной оптической системой (ERS sponderling) |
СМИ. | ellipsoidal spotlight | прожектор, содержащий лампу, рефлектор, устройство кадрирования и систему из одной или нескольких линз вместе с приспособлениями для согласования с фигурами освещения |
Игорь Миг | fall under the spotlight of | оказаться в центре внимания |
Игорь Миг | fall under the spotlight of | попасть в поле зрения |
общ. | figure-skating is back in the spotlight in our country | фигурное катание опять в центре внимания в нашей стране |
перен. | find oneself in the spotlight against a background of passions running high | попасть под горячую руку (VLZ_58) |
кино. | flooded spotlight | рассеянный свет |
Макаров. | focus a spotlight on | направлять свет на |
СМИ. | Fresnel spotlight | прожектор с линзой Френеля (линзовый прожектор со ступенчатой линзой, обеспечивающий плавный переход от света к тени на границах пучка) |
тех. | Fresnel spotlight | прожектор с линзой Френеля |
эл.тех. | halogen spotlight | галогенный прожектор (Andrey Truhachev) |
общ. | halogen spotlight | галогеновая лампа (kee46) |
эл.тех. | halogen spotlight | галогеновый светильник (Andrey Truhachev) |
эл.тех. | halogen spotlight | галогеновый прожектор (Andrey Truhachev) |
общ. | he held the political spotlight | он пользовался широкой известностью как политический деятель |
общ. | he held the political spotlight | он играл видную роль в политической жизни |
общ. | he is back in the spotlight in our country | он опять в центре внимания в нашей стране |
Макаров. | he was blinded by the spotlight | луч прожектора ослепил его |
Макаров. | he was dazzled by the spotlight | луч прожектора ослепил его |
пиар. | in the public spotlight | в публичном пространстве (CNN Alex_Odeychuk) |
полит. | in the public spotlight | в публичной плоскости (CNN Alex_Odeychuk) |
общ. | in the public spotlight | на публике (Alex_Odeychuk) |
общ. | in the public spotlight | прилюдно (Alex_Odeychuk) |
общ. | in the spotlight | быть на виду (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
воен. | in the spotlight | в центре внимания (Russia’s interpretation of national sovereignty is back in the spotlight after the Western coalition started bombing Libya last month. TMT Alexander Demidov) |
Gruzovik, перен. | in the spotlight | на юру |
Gruzovik, перен. | in the spotlight | на самом юру |
общ. | in the spotlight | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | главная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | центральное место (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | становиться известным (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | первый план (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | авансцена (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | центр сцены (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | передний план (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | на первом плане (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | минута славы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | прославиться (Ivan Pisarev) |
идиом. | in the spotlight | в лучах славы (be basking in the spotlight – находиться в лучах славы Alex_Odeychuk) |
общ. | in the spotlight | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | in the spotlight | в свете софитов (kathy_lea) |
воен., тех. | infrared spotlight | инфракрасный прожектор-осветитель |
общ. | international spotlight | международная известность (Senior Strateg) |
общ. | into the public spotlight | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | прославиться (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | становиться известным (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | передний план (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | главная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | первый план (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | центр сцены (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | авансцена (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | минута славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | центральное место (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | на первом плане (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | быть на виду (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the public spotlight | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | минута славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | авансцена (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | центр сцены (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | становиться известным (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | центральное место (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | главная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | первый план (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | передний план (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | прославиться (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | на первом плане (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | быть на виду (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | into the spotlight | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
амер. | keep out of spotlight | не привлекать внимание (Val_Ships) |
пиар. | kept out of the spotlight | не привлекать к себе внимания (Daily Mirror financial-engineer) |
космон. | landing spotlight | посадочный прожектор |
квант.эл. | laser spotlight | лазерный прожектор |
тех. | lens spotlight | линзовый прожектор |
тех. | lens spotlight | осветительная лампа узкого направленного света |
СМИ. | lens spotlight | линзовый прожектор (прожектор обычно со шлифованной линзой, угловая ширина пучка которого может изменяться в определённых пределах путём относительного перемещения лампы и линзы) |
тех. | lens spotlight | кинопрожектор |
общ. | media spotlight on | внимание прессы к (lulic) |
Макаров. | Micky Taylor earned the spotlight with a brilliant, cheeky dribble in which he took on and beat four men | Микки Тейлор оказался в центре внимания благодаря своему блестящему, смелому ведению мяча, во время которого он бросил вызов четырём соперниками и обыграл их |
рекл. | midget spotlight | кинопрожектор-лилипут |
театр. | mirror spotlight | зеркальный прожектор |
рекл. | mirror spotlight | отражательный прожектор |
рекл. | mirror spotlight | отражательный кинопрожектор |
СМИ. | nonlens spotlight | светильник, содержащий только лампу и рефлектор, луч которого формируется изменением расстояния между лампой и рефлектором |
комп., Майкр. | Online Spotlight | полезные сведения в интернете (A section of the Business Contact Manager Home page where links to Help topics and other information are provided. The links are included in the Online Spotlight section to call the user's attention to the information.) |
комп., Майкр. | Online Spotlight | в центре внимания (Windows 8 Rori) |
СМИ. | open-face spotlight | прожектор открытого типа (без линз) |
СМИ. | parabolic spotlight | светильник с параболическим отражателем |
СМИ. | parabolic spotlight | светильник с рефлектором в виде параболоида и источником света, размещаемым в фокусе, для получения узкого, почти параллельного луча света |
СМИ. | pattern spotlight | эллипсоидный отражательный прожектор с фигурной щелью в фокальной точке, где вставляются фигурные трафареты для проекции |
СМИ. | piano-convex spotlight | кинопрожектор с плоско-выпуклой линзой, формирующий узкий пучок света |
пож. | portable spotlight | переносная фара |
тех. | portable spotlight | переносный прожектор |
театр. | portal spotlight | портальная (световая башня) |
театр. | portal spotlight | портальное освещение |
СМИ. | profile spotlight | прожектор, содержащий лампу, рефлектор, устройство кадрирования и систему из одной или нескольких линз вместе с приспособлениями для согласования с фигурами освещения |
эл. | profile spotlight | прожектор с силуэтными диафрагмами |
СМИ. | profile spotlight | прожектор с проекционной оптической системой (прожектор, имеющий усложнённую оптическую систему, дающий световой пучок с резко очерченными границами, причём форма пучка может изменяться с помощью силуэтных диафрагм или масок) |
тех. | profile spotlight | прожектор с проекционной оптической системой |
идиом. | put a spotlight on | привлечь внимание (The newspaper articles put a spotlight on the bad condition of our school buildings; к чем-либо или к кому-либо Vitaliyb) |
идиом. | put into the spotlight | поднять на щит (VLZ_58) |
СМИ. | reflector spotlight | зеркальный прожектор (прожектор с зеркальным отражателем, угловая ширина пучка которого может изменяться в определённых пределах путём относительного перемещения лампы и отражателя) |
СМИ. | reflector spotlight | прожектор, содержащий параболическое зеркало без линз |
тех. | reflector spotlight | зеркальный прожектор |
авиац. | refuelling spotlight | фара для подсветки самолёта-заправщика (при дозаправке топливом в полёте) |
СМИ. | sealed beam spotlight | источник света с объединёнными нитью накала, рефлектором и линзой |
СМИ. | senior spotlight | «старший» (большой линзовый кинопрожектор диаметром 350 мм с лампой накаливания мощностью 5000 Вт) |
эк. | share spotlight | находиться с кем-то в центре внимания (bigmaxus) |
эк. | share spotlight | делить лавры (bigmaxus) |
полит. | share the spotlight | делить лавры (Keysborough premiership coach, Rod 'Darkie' Evans now has to share the spotlight with his son Clint, who led Beaconsfield to success on ... bigmaxus) |
Макаров. | she doesn't like it when the spotlight is turned on her | она не любит, когда на неё направляют яркий свет |
идиом. | shine a spotlight | пролить свет (The media can shine a spotlight and provide migrants, refugees and asylum seekers with a human face. VLZ_58) |
идиом. | shine a spotlight | освещать (shining a spotlight on where progress is being made and where stronger efforts are urgently needed. VLZ_58) |
идиом. | shine a spotlight | направить фокус (The idea is to shine the spotlight on everyday urban space and its use, from areas that are charged with layers of meaning to places people tend not to take much notice of as part of their daily routine. VLZ_58) |
идиом. | shine a spotlight | привлечь внимание (This is our chance to shine a spotlight on hepatitis, our opportunity to gain recognition for the disease on a global level. VLZ_58) |
общ. | shine a spotlight | привлекать внимание общественности (White_Chick) |
Макаров. | shine a spotlight on | направлять свет на |
общ. | shoot a spotlight on the doorway | осветите прожектором вход |
СМИ. | spotlight an issue | поставить спорный вопрос в центр внимания (bigmaxus) |
Макаров. | spotlight an issue | поставить вопрос в центр внимания |
общ. | spotlight article | основная статья (см. также feature article DC) |
кино. | spotlight catwalk | осветительные подвесные леса |
Макаров. | spotlight crisis | освещать кризис |
Макаров. | spotlight crisis | выделять кризис |
СМИ. | spotlight differences | поставить в центр внимания разногласия (bigmaxus) |
Макаров. | spotlight differences | высветить разногласия |
СМИ. | spotlight effect | режим «прожектор» в видеокамере (используется для подчёркивания центрального объекта съёмки путём окаймления его чёрным цветом, имитируя освещение снимаемой сцены прожектором в тёмном помещении, как на театральной сцене) |
воен. | spotlight illuminated track diagram | точечное табло |
СМИ. | spotlight interview | актуальное интервью (vertepa) |
общ. | spotlight issue | вопрос, находящийся в центре внимания (Oksana-Ivacheva) |
свет. | spotlight lamp | точечный осветитель (MichaelBurov) |
кино. | spotlight lighting | локальное освещение |
ихт. | spotlight mackerel | прибрежная индийская скумбрия (Rastrelliger brachysoma) |
ихт. | spotlight mackerel | тропическая скумбрия (Rastrelliger brachysoma) |
ихт. | spotlight mackerel | прибрежная тропическая скумбрия (Rastrelliger brachysoma) |
ихт. | spotlight mackerel | индийская скумбрия (Rastrelliger brachysoma) |
рлк. | spotlight mode | детальный режим (режимы обзора РСА masay) |
рлк. | spotlight mode | телескопический обзор (При телескопическом (прожекторном) обзоре в течение всего времени наблюдения обеспечивается съёмка участка местности вокруг некоторой точки. Этот режим обзора позволяет реализовать наиболее высокое разрешение: Stripmap, sector or spotlight SAR – синтезирование апертуры антенны при полосовом, секторном или телескопическом обзоре masay) |
рлк. | spotlight mode | точечный режим (masay) |
кино. | spotlight news | важнейшие новости |
общ. | spotlight of attention | центр внимания (Alexey Lebedev) |
общ. | spotlight on | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | spotlight on an issue | концентрирование внимания на спорном вопросе |
общ. | spotlight on an issue | концентрирование внимания на вопросе |
общ. | spotlight presentation | тематический доклад (vertepa) |
Gruzovik, воен. | spotlight projector | прибор "зайчик" |
комп., Майкр. | Spotlight Site | важный сайт (A listing or document selected as the best recommendation in the Site Directory. Rori) |
тех. | spotlight source | точечный источник света |
СМИ. | spotlight source | источник света точечного типа |
общ. | spotlight video | видеообзор (Technical) |
эл. | spotlight with projective optical system | прожектор с проекционной оптической системой |
ИТ. | spread of spotlight | распространение направленного света |
идиом. | stand in the spotlight | приковывать внимание (george serebryakov) |
общ. | stand in the spotlight | находиться в центре внимания (VLZ_58) |
общ. | steal the spotlight | затмить (кого-либо Anglophile) |
общ. | steal the spotlight | оставить позади (VLZ_58) |
общ. | steal the spotlight | привлечь всеобщее внимание (VLZ_58) |
общ. | steal the spotlight | переключить внимание на себя (Anglophile) |
общ. | step into the spotlight | оказаться в центре внимания (VLZ_58) |
общ. | step into the spotlight | выйти на передний план (VLZ_58) |
рекл. | studio spotlight | павильонный прожектор |
рекл. | studio spotlight | студийный прожектор |
рекл. | studio spotlight | студийный кинопрожектор |
рекл. | studio spotlight | павильонный кинопрожектор |
рекл. | sun spotlight | кинопрожектор ДИГ (отражательный прожектор с дугой интенсивного горения) |
эл. | swivel spotlight | поворотный прожектор |
авто. | swiveling spotlight | передвижная дополнительная фара |
авто. | swiveling spotlight | поворотная дополнительная фара |
тех. | swiveling spotlight | поворотная фара |
тех. | swiveling spotlight | поворотный прожектор |
трансп. | swivelling spotlight | поворотная дополнительная фара |
трансп. | swivelling spotlight | передвижная дополнительная фара |
идиом. | take the spotlight | удостоиться внимания, получить признание (Lyashenko I.) |
Макаров. | the spotlight | всеобщее внимание |
общ. | the spotlight | публичность (a baseball star who hates the spotlight VLZ_58) |
общ. | the spotlight | публичная жизнь (Stars Who Shun the Spotlight; Actors Who Avoid The Spotlight VLZ_58) |
Макаров. | the spotlight moved to the president | всеобщее внимание переключилось на президента |
общ. | thrust into a harsh spotlight | привлечь пристальное внимание (Dude67) |
общ. | to the spotlight | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | становиться известным (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | центральное место (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | передний план (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | центр сцены (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | главная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | первый план (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | авансцена (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | прославиться (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | на первом плане (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть на виду (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | минута славы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | to the spotlight | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
комп., Майкр. | Top Spotlight | важное сверху (Office for Mac 2016 Rori) |
Игорь Миг | train spotlight on | пролить свет на |
Макаров. | turn a spotlight on | направлять свет на |
общ. | turn out the spotlight | выключить прожектор |
Макаров. | turn spotlight on charges | поставить в центр внимания обвинение |
общ. | turn the spotlight on | высветить (The news article turned the spotlight on the city's financial problems. Вместо "turn" может использоваться "put". VLZ_58) |
общ. | turn the spotlight on | акцентировать внимание на (englishenthusiast1408) |
Макаров. | turn the spotlight on something | привлечь внимание к (чему-либо) |
общ. | turn the spotlight on | обращать внимание на (englishenthusiast1408) |
общ. | under the spotlight | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | прославиться (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | становиться известным (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть на виду (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | на первом плане (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | передний план (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | первый план (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | центр внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | под пристальным вниманием (School violence is once again under the media spotlight. VLZ_58) |
общ. | under the spotlight | центральное место (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | главная сцена (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | центр сцены (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | авансцена (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
общ. | under the spotlight | минута славы (Ivan Pisarev) |
комп., Майкр. | Video Spotlight | видео в центре внимания (A mode that enables presenters to select one person's video feed so that every participant in the meeting sees that participant only) |
выст. | wall spotlight | спот-бра (Alexander Oshis) |
космон. | xenon spotlight | ксеноновый прожектор |